Кодекс поведения Ubuntu - 1.1 | Participants
|
- Statistics
- Participants
- Translate into Russian
- Translation result
- Translated in draft, editing and proof-reading required.
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Ubuntu Code of Conduct - 1.1 | ||
= Ubuntu Code of Conduct v1.1 = | ||
This Code of Conduct covers our behaviour as members of the Ubuntu Community, in any forum, mailing list, wiki, web site, IRC channel, install-fest, public meeting or private correspondence. Ubuntu governance bodies are ultimately accountable to the Ubuntu Community Council and will arbitrate in any dispute over the conduct of a member of the community. | Настоящий Кодекс определяет наше поведение как членов сообщества Ubuntu на любом форуме, в списке рассылки, на wiki, веб-сайте, канале IRC, инсталл-фесте, при публичной встрече или в частной переписке. В сообществе Ubuntu существуют органы управления, занимающиеся урегулированием спорных ситуаций, возникающих между членами сообщества, и отчитывающиеся перед Советом Сообщества Ubuntu (Ubuntu Community Council). | — Органы управления, а не руководители. http://lingvo.yandex.ru/body/ — alexey-rusaleev — поправил запятые — lordakryl — удалил повторное "поведение", а то масло маслянное — tepliy — Может лучше: Настоящий кодекс устанавливает правила (нормы) поведения участников сообщества Ubuntu ... ? — h2o — У "инсталл-феста" нет какого-то русского названия? — BasicXP |
'''Be considerate.''' Our work will be used by other people, and we in turn will depend on the work of others. Any decision we take will affect users and colleagues, and we should take those consequences into account when making decisions. Ubuntu has millions of users and thousands of contributors. Even if it's not obvious at the time, our contributions to Ubuntu will impact the work of others. For example, changes to code, infrastructure, policy, documentation, and translations during a release may negatively impact others' work. | '''Будьте внимательны к другим.''' Наша работа будет использоваться другими людьми, и мы, в свою очередь, зависим от результатов работы других людей. Любое принимаемое нами решение будет влиять на других пользователей и наших коллег, поэтому мы должны учитывать эти последствия при принятии решений. Ubuntu насчитывает миллионы пользователей и тысячи участников проекта. И даже если это не столь очевидно сразу, наш вклад в проект Ubuntu повлияет на работу других людей. Например, изменение кода, инфраструктуры, политики, документации и переводов во время релиза может негативно сказаться на работе других людей. | — Нжно определиться с термином "контрибутор". В оригинале явственно имеется в виду вкладчик в общее дело... — SergeyPo — Будущее время, однако, в оригинале используется. — alexey-rusaleev More 7 comments — Почему Be considerate - не '''быть внимательным''', а будьте внимательны. Кодекс - это свод правил, общепризнанных норм. Кодекс не может призывать к действию (также как и Уголовный кодекс), кодекс устанавливает общепризнанные (участниками проекта Ubuntu) нормы поведения в данном конкретном сообществе. То же касается be repectful - быть вежливым и т.д. — h2o |
'''Be respectful.''' The Ubuntu community and its members treat one another with respect. Everyone can make a valuable contribution to Ubuntu. We may not always agree, but disagreement is no excuse for poor behaviour and poor manners. We might all experience some frustration now and then, but we cannot allow that frustration to turn into a personal attack. It's important to remember that a community where people feel uncomfortable or threatened is not a productive one. We expect members of the Ubuntu community to be respectful when dealing with other contributors as well as with people outside the Ubuntu project and with users of Ubuntu. | '''Будьте вежливы.''' Сообщество Ubuntu и его участники относятся друг к другу с уважением. Каждый может внести ценный вклад в Ubuntu. Мы можем иногда не соглашаться друг с другом, но разногласия не являются оправданием для плохого поведения и плохих манер. Все мы можем время от времени чувствовать недовольство, но мы не можем позволять себе превращать это недовольство в личные оскорбления. Важно помнить, что сообщество, в котором люди чувствуют себя стеснённо или неуверенно — это непродуктивное сообщество. Мы полагаем, что члены сообщества Ubuntu проявляют вежливость при взаимодействии с участниками, делающими вклад в общее дело, равно как и с другими людьми за пределами проекта Ubuntu и его пользователями. | — Мал золотник, да дорог. Valueble суть ценный, а не значительный. — alexey-rusaleev — Запуганно - как-то не совсем вписывющееся слово в общую риторику... Есть синонимы?) — SergeyPo More 7 comments — нене, не надо "осуществлять вклад" — cargo |
'''Be collaborative.''' Collaboration is central to Ubuntu and to the larger free software community. This collaboration involves individuals working with others in teams within Ubuntu, teams working with each other within Ubuntu, and individuals and teams within Ubuntu working with other projects outside. This collaboration reduces redundancy, and improves the quality of our work. Internally and externally, we should always be open to collaboration. Wherever possible, we should work closely with upstream projects and others in the free software community to coordinate our technical, advocacy, documentation, and other work. Our work should be done transparently and we should involve as many interested parties as early as possible. If we decide to take a different approach than others, we will let them know early, document our work and inform others regularly of our progress. | '''Будьте открыты для сотрудничества.''' Сотрудничество — это основа проекта Ubuntu и всего сообщества свободного программного обеспечения в целом. Это сотрудничество затрагивает отдельных людей, работающих с другими людьми в различных группах в рамках Ubuntu, взаимодействующие друг с другом команды внутри проекта Ubuntu, а также людей и команды проекта Ubuntu, работающих с внешними проектами. Такое сотрудничество уменьшает вероятность бессмысленного повторения и повышает качество нашей работы. Мы всегда должны быть открыты для сотрудничества: как внутренне, так и внешне. По возможности, мы должны стремиться работать в тесном сотрудничестве с признаными проектами и любыми другими в сообществе свободного программного обеспечения, чтобы координировать наши технические задачи, разработку документации и другую деятельность. Наша работа должна выполняться открыто, и мы должны привлекать к ней как можно больше заинтересованных сторон на как можно более ранней стадии. Если мы решим применить подход, отличающийся от подхода других, мы дадим им знать об этом как можно раньше, будем документировать нашу работу и будем регулярно информировать других о её ходе. | — Исправил "работающие" --> "работающих". Заменит "техническую работу" на "технические задачи" во избежания тавтологии. — BasicXP — Как всё запутанно, жуть... — Agafonov — Прошу прощения, в ранней правке я вырезал целое предложение случайно. Теперь вернул. — alexey-rusaleev — "Бессмысленное повторение" как-то криво звучит мне кажется. — garfeild-ubuntu |

— Мне как то слово "поведение" здесь не очень нравится. — BasicXP
— А чем вам не нравиться? — space_indus
— да не знаю, просто имхо не звучит. ну да ладно, пускай будет "поведение". — BasicXP