Notes about non-violence in 15M. (First translation, feel free to change everything you want to)Another translations: into German. |
- Statistics
- Participants
- Translate into English
- Translation result
- 68% translated in draft. Almost done, let's finish it!
If you do not want to register an account, you can sign in with OpenID.
Apuntes sobre la noviolencia del 15-M | Notes about non-violence in 15M. | |
“la necesidad irreversible de destrozarlo todo | "The irreversible need to destroy everything | |
de destrozarlo todo | ||
de destrozarlo todo y a todos | — 'need of destroying' parece que es más usual.. (goog) — JEr | |
destrozar a los hombres | ||
destrozar a las mujeres | ||
destrozar hasta el destrozo total | ||
pero eso sí | — todavía no me acaba de convencer, No es consecuencia de lo anterior...tampoco es excepción de lo anterior... — Jhonny5 — yo diría que es un concesivo y tb enlace con lo que viene — JEr pero y 'nevertheless' son los dos concesivos, una contraposición/contradicción parcial a lo anterior (destrozar sí pero sin que lo parezca, que algo siga intacto) — JEr | |
destrozar sin apariencia de destrozo | ||
destrozar sin apariencia de destrozo alguno | destroy without the appearance of destroying anyone | |
destrozar a alguien y que este alguien siga intacto / aparentemente | destroy someone and that this one remains intact / apparently | |
destrozar sin destrozar es la mejor destrucción” | destroying without destroying is the best destruction | |
(Esteve Graset) | ||
El 15-M es un movimiento noviolento. Es algo que está tan en su esencia que ni siquiera ha sido una decisión tomada en asamblea: va de suyo, se ha impuesto como una pura evidencia. No decidimos nuestro ADN, partimos de él. | The 15-M movement is a non-violent movement. This is something so profound in its essence that it has not even been a decision taken at an assembly: simply of itself, it has been established as a pure evidence. We don't choose our DNA, we grow from it. | |
Tan fuerte es esta “decisión no decidida” que nadie por ahora la ha contravenido, a pesar de las provocaciones, los desalojos, las palizas. (Hay otras “decisiones no decididas” que son de todxs conocidas: ser un movimiento horizontal, inclusivo, respetuoso, sin representación, no querer nada con siglas y con partidos políticos, etc.). | This "undecided decision" is so strong that until now nobody has contravened it, despite provocations, evictions, beatings. | |
La noviolencia no significa noconflicto. Hemos ocupado plazas, nos hemos manifestado sin permiso, hemos bloqueado desahucios, hemos echado a la policía de los barrios… Es decir, la noviolencia del 15-M no es pasiva, no es acatamiento de la legalidad ni asunción de los términos convencionales de la política, sino que es activa, rebelde, desobediente y creativa. | The non-violence doesnt mean non-conflict. We occupied squares, we demonstrate without permission, we blocked evictions, we have taken the police in the nighborhoods out... That is, the 15M non-violence is not passive, (**not only ....), but is active, rebellious, disobedient and creative. | |
La opción por la noviolencia no es una opción por rehuir el conflicto, sino por plantearlo en los propios términos, escogiendo los escenarios y marcando los ritmos. | The non-violence option there is not an option for shunning the conflict, but by bring it on its own terms, choosing the scenarios and setting the beats. | |
De hecho, el 15-M ha podido hacer lo que otros movimientos más “radicales” llevan años intentando sin ningún éxito. Es cuestión de fuerza. El movimiento 15-M tiene la fuerza que otros movimientos no tuvieron. | In fact, 15-M has been able to do what other more "radical" movements have tried without any success. It is a matter of strength. The 15-M movement has the strength other movements didn't have. | |
¿Qué significa tener fuerza? Tiene fuerza quien puede alterar y modificar la realidad, cuestionar las agendas dominantes e im-poner los propios problemas, hacer ver lo que se quería ocultar y decir lo que está prohibido decir, transformar las vidas, los lazos y las vibraciones entre los seres humanos. | What does it mean to be strong? It's about being able to modify the reality, questioning the prevailing agendas to make them include one's problems, showing what was to be hidden and saying what is forbidden to say, transforming lifes, bonds and vibrations between human beings. |

— 'smash' creo que es mucho más umgangsprachlich.. como 'cargarse' algo. — JEr